Variety Update :

แอนน์ บุญช่วย ตัวละครเด็กหญิงลูกครึ่งไทย - อเมริกัน ในแอนิเมชั่นของดิสนีย์



แอนน์ บุญช่วย ตัวละครเด็กหญิงลูกครึ่งไทย - อเมริกัน ในแอนิเมชั่นของดิสนีย์

ภาพเด็กหญิงผิวสีน้ำผึ้ง ผมสีน้ำตาลฟู เกล้าด้วยมาลัยดอกมะลิ สวมสไบเฉียงสีเหลืองอ่อน มีมาลัยดอกมะลิคล้องที่ข้อมือ คือ คาแรกเตอร์ของ "แอนน์ บุญช่วย (Anne Boonchuay)" ตัวละครเด็กหญิงลูกครึ่งไทย - อเมริกัน ของการ์ตูนแอนิเมชั่นเรื่อง แอมฟิเบีย (Amphibia) ซึ่งเตรียมฉายทางช่องดิสนีย์ในวันที่ 17 มิ.ย. นี้ เป็นฝีมือการสร้างสรรค์ของนักสร้างการ์ตูนหนุ่มลูกครึ่งไทย-อเมริกัน ที่ใช้ชีวิตอยู่ในสหรัฐฯ

แอมฟิเบีย (Amphibia) ซึ่งแปลว่า สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ เป็นเรื่องราวของ แอนน์ บุญช่วย ที่หลงเข้าไปอยู่ในโลกของกบ เธอผูกมิตรกับชาวกบด้วยการเปิดร้านอาหารไทย แอนิเมชั่นมีเรื่องราวของอาหารไทยและวัฒนธรรมไทย ดังจะเห็นได้จากภาพยนตร์ตัวอย่างที่มีเมนูอาหารไทยอย่างลาบและผัดไทยอยู่ในเนื้อเรื่อง


"สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับสู่สตัมป์มี่ ภัตตาคารอาหารไทยฟิวชั่นแห่งแรกในเมืองกบวาร์ตวูด" คำทักทายของแอนน์ในเสียงภาษาไทยเป็น ส่วนหนึ่งของตัวอย่างแอนิเมชั่นที่ดิสนีย์ปล่อยออกมาเมื่อไม่กี่วันมานี้ ฝีมือของแมตต์ บราลี่ หนุ่มลูกครึ่งไทย-อเมริกัน โปรดิวเซอร์นักสร้างการ์ตูน ได้รับแรงบันดาลใจจากการได้กลับมาเมืองไทย บ้านเกิดของมารดาในวัยเด็ก

"ตอนผมเป็นเด็ก ทุก ๆ ฤดูร้อน แม่มักพาพาผมไปเที่ยวที่กรุงเทพฯ ประเทศไทย มันเหมือนการเดินทางไปยังโลกที่ต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง" แมตต์ กล่าวในวิดีโอโปรโมตแอนิเมชั่น เผยแพร่บนเฟซบุ๊ก Disney Television Animation News เมื่อ 15 มิ.ย.ที่ผ่านมา

แมตต์บอกว่าเขาอยากบันทึกความรู้สึกที่เขามีต่อเมืองไทย ซึ่งเริ่มต้นจากความไม่คุ้นเคยกับสภาพแวดล้อม กลายเป็นเริ่มหลงรักอย่างช้า ๆ ใส่ไว้ในการ์ตูนเรื่องนี้ ส่วนแรงบันดาลใจที่ทำให้ แอนน์ บุญช่วย มีชีวิตขึ้นมา เขาบอกว่ามาจากรูปลักษณ์ของผู้เป็นยายของเขาที่ได้เห็นในรูปถ่าย

                                                  แมตต์ บราลี่ หนุ่มลูกครึ่งไทย-อเมริกัน โปรดิวเซอร์นักสร้างการ์ตูน

"จริง ๆ แล้ว ตัวละครของ แอนน์ ผมได้แรงบันดาลใจจาก ภาพถ่ายอันน่าทึ่งของคุณยายของผมในวัยเด็ก เด็กหญิงตัวเล็ก ๆ มีทรงผมอันยุ่งเหยิง และหน้าตาที่ออกจะดุแบบนี้"

นักสร้างการ์ตูนลูกครึ่งไทย-อเมริกัน เคยเล่าไว้บนทวิตเตอร์ของเขาว่า "แอมฟิเบีย" เกิดจากแรงงานของความรัก เขาใช้เวลาในการพัฒนาแอนิเมชั่นเรื่องนี้เกือบ 2 ปี อันเป็นช่วงเวลาที่เหมือนกับเป็น "รถไฟเหาะ" ขึ้น ๆ ลง ๆ และคงจะไม่สำเร็จหากขาดซึ่งความรักและการสนับสนุนจากหลายคนที่อยู่เบื้องหลัง

"สุดท้าย ผมภูมิใจที่จะบอกว่า แอนน์ ตัวละครเอกของเรื่องเป็นคนไทย" แมตต์เขียนบนทวิตเตอร์ที่ใช้ชื่อว่า @Radrappy เมื่อวันที่ 24 ก.พ. ปีที่แล้ว และกล่าวว่า "การเติบโตเป็นลูกครึ่งไทย-อเมริกัน ผมแทบจะไม่ค่อยเห็นตัวเองบนหน้าจอเลย ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม นี่เป็นเหมือนความฝันที่เป็นจริงสำหรับผม"


                                      ภาพถ่ายคุณยายของแมตต์ ที่กลายมาเป็นแรงบันดาลใจในการสร้างตัวการ์ตูน

นอกจากแอมฟิเบียจะมีโปรดิวเซอร์เชื้อสายไทยแล้ว เบรนด้า ซอง หญิงผู้ให้เสียงตัวละคร แอนน์ ยังมีเชื้อสายไทย ม้ง-อเมริกัน เว็บไซต์เอ็นบีซีนิวส์ ตีพิมพ์บทสัมภาษณ์ของเบรนด้าว่า เพื่อให้การออกเสียงภาษาไทยถูกต้องชัดเจน เบรนด้า และแมตต์ ได้ขอความช่วยเหลือไปยังแม่ของแมตต์ ซึ่งเป็นคนไทยให้ออกเสียงคำในภาษาไทยให้ฟังด้วย

เบรนด้า กล่าวถึงการพากย์เสียงการ์ตูนเรื่องนี้ว่า เธอรู้สึกสนุกอย่างมากที่ได้นำเสนอและพูดคุยเกี่ยวกับอาหารที่เธอได้กินมาตั้งแต่เด็กและได้แบ่งปันเรื่องราวเหล่านี้กับผู้ชม เธอหวังว่า แอนิเมชั่นเรื่องนี้จะเปิดโลกให้ผู้ชมได้รู้จักสิ่งใหม่ ๆ

"ฉันหวังว่าทุก ๆ คนจะสนุกกับมันและได้เรียนรู้อะไรใหม่ ๆ และหวังด้วยว่าพวกเขา (ผู้ชม) จะได้ลองชิมอาหารไทย อาจจะลองกินผัดไทยบ้าง หลังจากดูแอนิเมชั่นเรื่องนี้"

ที่มา  BBC Thai

 

 

 

บทความที่เกี่ยวข้อง

กลับไป ด้านบน

Thaiza update: